Country news

Pérou: Qu’est-ce que cela signifie de faire partie Navigateur Autochtone?

Woman looking out over mountains

Au Pérou, le Navigateur Autochtone est coordonné par l’Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (Organisation nationale des femmes autochtones andines et amazoniennes du Pérou - ONAMIAP) et Peru Equidad (Equité au Pérou).

Pour l’ONAMIAP, de faire parti de l’initiative du Navigateur Autochtone a été une expérience novatrice. Elle a permis à l’organisation de connaître la réalité des communautés avec lesquelles elle travaille, d’une manière différente et davantage axée sur les données. En particulier de la réalité des progrès, et de leurs lacunes respectives, dans la mise en œuvre des politiques publiques en faveur des peuples et des femmes autochtones au Pérou.

Au début, les outils et le cadre de travail du Navigateur Autochtone étaient intimidants. L’objectif de l’outil et la manière dont il pourrait apporter des ressources essentielles à l’ONAMIAP leur paraissait confus. À mesure qu’ils exploraient les outils et les instructions, l’ONAMIAP a compris qu’il s’agissait d’une plateforme qui devait être alimentée par les données des questionnaires et en est venu à en apprécier les connaissances acquises.

La mise en place du Navigateur Autochtone au sein des communautés péruviennes a révélé l’ampleur du déficit de mise en œuvre. “Dans ce processus, nous avons été surpris de découvrir l’ampleur du fossé qui existe entre le gouvernement et les politiques publiques. L’ONAMIAP explique; “Après la collecte des données et la présentation des résultats aux communautés, les gens ont réalisé que l’État avait non seulement négligé les communautés, mais qu’il leur avait également imposé l’individualisme. Les droits collectifs de ces communautés ont été ignorés : “ les données montrent les inégalités et l’abandon des peuples autochtones, ainsi que l’importance de prendre conscience d’être un détenteur de droits qui peut en exiger le respect”. Le Navigateur Autochtone est un outil qui peut renforcer leurs exigences en matière de respect des droits par l’État.

Cependant, l’utilisation d’un tel outil numérique reste un défi pour certaines communautés. Parmi les défis rencontrés tout au long du processus, l’ONAMIAP mentionne le manque de capacité au niveau communautaire pour mener à terme le questionnaire, ainsi que le manque de fonds et de ressources pour effectuer les questionnaires de suivi, malgré l’extension des questionnaires à de nouvelles régions et communautés. La poursuite du financement et de l’allocation des ressources sera déterminante pour continuer l’INA dans tout le Pérou.


Étant donné les résultats impressionnants de la mise en œuvre pilote des questionnaires, l’ONAMIAP demande un soutien pour la mise en œuvre de ces questionnaires dans au moins 10 % des communautés autochtones du Pérou.


L’autre coordinateur national, Perú Equidad, reconnaît également l’importance du Navigateur Autochtone: “D’une part, le fait de faire partie de l’INA a ouvert la porte à de nouvelles conversations directes avec les peuples autochtones sur le niveau de respect et de mise en œuvre des droits des peuples autochtones convenus au niveau international. Cela a permis à Perú Equidad d’entendre leurs (peuples autochtones) perceptions”. D’autre part, cela a été l’occasion d’adopter une nouvelle méthode de travail et de collaboration avec les acteurs nationaux et locaux, en se concentrant sur une défense des droits fondée sur des preuves.


Depuis la première phase pilote du Navigateur Autochtone en 2014, Perú Equidad a testé et mis en œuvre le dispositif et ses outils. La présidente de Perú Equidad, qui a coordonné le projet depuis le début, explique que ce développement a été un processus complexe qui a nécessité une discussion sur la pertinence de tous les outils pour une application sur le terrain.


“Bien que les outils aient dû être transposés au contexte national et aux communautés autochtones, la réalisation des enquêtes a été très profitable, car elle nous a permis de travailler directement avec les communautés autochtones”, dit-elle. “Pour les personnes qui ont mené les questionnaires, c’était une nouvelle occasion de se rendre compte que les droits collectifs pour lesquels ils se battent sont en fait reflétés dans l’Agenda 2030”. Ils ont également noté qu’en dépit de cette réflexion, “l’Agenda 2030 ne reflète pas suffisamment les perceptions ou les concepts autochtones”.


L’accès à une plate-forme et à un outil numérique performant reste un problème aujourd’hui, car les infrastructures sont insuffisantes dans de nombreuses communautés autochtones vivant dans des régions reculées (par exemple, l’Amazonie péruvienne). Ces communautés “n’ont pas accès à l’internet et, par conséquent, l’outil est difficile d’accès et d’utilisation directe par les peuples autochtones”. Perú Equidad et ONAMIAP jouent un rôle essentiel en veillant à ce que les données puissent être consultées et restituées à ces communautés éloignées.


En raison de la sensibilisation au Navigateur Autochtone et au processus du CLIP, les communautés autochtones qui ont répondu aux questionnaires ont exprimé leur satisfaction et reconnu l’utilité d’avoir des données incluses dans une matrice globale, mais ont également demandé que les informations soient reportées sur papier et leur soient renvoyées sous une forme plus tangible. Par la suite, la présidente de Perú Equidad raconte : “ils ont trouvé très intéressant d’utiliser leurs propres données et résultats pour formuler des propositions de projets pilotes”. 


Dans sa réflexion sur l’ensemble du Navigateur Autochtone, la présidente de Perú Equidad note que, parmi les expériences d’apprentissage importantes, Perú Equidad a constaté qu’il est extrêmement complexe de développer un projet global, en particulier un projet qui traduit les principaux cadres internationaux des droits de l’homme, où il n’est pas toujours possible de faire la démonstration des réalités locales. “De plus, travailler avec le Navigateur Autochtone a également montré que la perspective de parvenir à une société plus égalitaire dans laquelle nous jouissons tous des mêmes chances et des mêmes droits n’est pas pour demain. Le déficit de mise en œuvre est important, et il faudra un effort concerté et continu pour le combler”.

Perú Equidad’s partners also pointed to the problem of lack of internet access in most Indigenous communities in the country. Expecting these communities to collect and upload data to the platform, and having it widely used by Indigenous communities in Peru, would not be realistic without external support. If only few communities are able to fill in the surveys, it is important to reflect on the extent to which the implementation of the UNDRIP can be monitored in Peru. Although the results of the Indigenous Navigator surveys are undeniably important and have been critical for these communities, when we zoom out, we see that in Peru the questionnaire would need to be implemented in over 7000 localities. Given the infrastructure challenge, this requires the addition of significant resources.

Logo of Peru Equidad

Peru EQUIDAD

contacto@equidad.pe
Logo of ONAMIAP

Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (ONAMIAP)

onamiap@onamiap.org

Contact

Programme Coordinator (Indigenous Navigator) - IWGIA

Ena Alvarado Madsen

Programme Coordinator (Indigenous Navigator) - IWGIA
+45 5373 2833