Country news

Surinam: ¿Qué ha significado formar parte del Navegador Indígena?

Men demarcate indigenous land

En Surinam, el Navegador Indígena está coordinado por Vereniging van Inheemse Dorpshoofden in Surinam (VIDS), una asociación de líderes de aldeas indígenas que representa a los Pueblos Indígenas del país.5 VIDS ha estado involucrada en la implementación del Navegador Indígena desde la fase piloto inicial en 2014.

Como explica la coordinadora del proyecto por parte de VIDS, utilizar el marco y las herramientas ha requerido alguna lectura y estudio para comprender el proyecto. Constituyó un desafío, y aún lo sigue siendo, traducir la información sobre los derechos de los Pueblos Indígenas, los ODS, y los cuestionarios derivados de sus marcos jurídicos internacionales a un lenguaje que los aldeanos pudieran entender y analizar plenamente. No se trata simplemente de traducirlo de inglés a neerlandés, o a una lengua indígena, sino también de utilizar palabras y un contexto que las comunidades puedan relacionar y encontrar familiar. Ha resultado esencial el lenguaje e interpretación específicos del contexto.

“Personalmente, y dentro de las comunidades indígenas, es una senda de aprendizaje y fomento de concienciación sobre los derechos indígenas. Tener una plataforma donde se pueden escuchar nuestras voces da esperanza de que alguien esté escuchando y de que esto empoderará nuestra lucha por justicia y por reconocimiento y respeto de nuestros derechos como Pueblos Indígenas”
- VIDS 

En Surinam, el Navegador Indígena ha contribuido en gran medida a aumentar la concienciación sobre los derechos de los Pueblos Indígenas. Formar parte de las actividades del Navegador Indígena ha sido una revelación para muchos Pueblos Indígenas, pues al contestar el cuestionario comunitario han aprendido que realmente tienen derechos que están reconocidos bajo el derecho internacional. Muchas comunidades por primera vez conocieron sobre sus derechos en tanta profundidad y la experiencia de implementar las herramientas y el marco del Navegador Indígena despertó su interés por saber más. 

La coordinadora del proyecto en Surinam expresa la importancia que esto supuso, “contestar las preguntas y debatir los resultados fue en la mayoría de los casos la primera vez que los miembros de las comunidades deliberaran sobre su situación de esta manera. Constituyó una oportunidad excepcional donde pudieron vincular su vida cotidiana con los derechos como seres humanos y como Pueblos Indígenas”. Sin embargo, ser más conscientes de sus derechos no produjo automáticamente un incremento en sus demandas al Estado.


De la experiencia, la coordinadora señala que, “es difícil para personas no indígenas realmente entender y respetar los derechos de los Pueblos Indígenas independientemente de la cantidad de información que reciban”. Utilizar el marco del Navegador Indígena permitió a VIDS organizar diálogos estructurales basados en datos que son muy importantes para cambiar ideas y esperemos que también comportamientos. La reivindicación fundamentada en pruebas es una herramienta poderosa, no solo para reclamar derechos, sino también para adquirir una comprensión de esos derechos para las comunidades y cómo pueden utilizarse para empoderar el desarrollo autodeterminado. 

Lo más destacable para las comunidades al implementar el Navegador Indígena en Surinam fue los proyectos piloto. 

“Lo que realmente funcionó para las personas y las comunidades, para las aldeas, e hizo aumentar aún más el entusiasmo de estas comunidades de participar en el Navegador Indígena fue el enfoque único de los proyectos piloto.”
 
VIDS

El Navegador Indígena cerró el círculo, no solo recopilando y analizando datos, sino permitiendo a las comunidades ejecutar proyectos impulsados por ellas mismas para abordar las conclusiones. Esto contrasta enormemente con las experiencias previas con investigadores y actores de desarrollo que a menudo realizaban visitas con el fin de llevar a cabo o implementar un proyecto o investigación externa pero no correspondían con reciprocidad compartiendo las conclusiones.

La coordinadora del proyecto por parte de VIDS explicó que, “en los últimos años, no solo años, sino décadas, se han presentado en estas aldeas, muchas personas para realizar sus investigaciones. Algunas con la intención de llevar a cabo sus estudios, otras vinieron diciendo que harían un proyecto con la comunidad”. […] “Pero, en esos casos, de esas experiencias pasadas, [las comunidades], nunca han obtenido nada”. Hay un sentimiento evidente de hartazgo de investigaciones, de ser utilizados por extraños para sus investigaciones sin ningún impacto o aportación, ni reciprocidad para ellos ni sus familias. “Por eso, están cansados de la gente que viene a las aldeas solicitando hacer investigación… Si preguntas a los aldeanos, lo primero que te dirán es ‘¿qué me aportará esto de bueno?’” No es egoísmo, ni egocentrismo, es la reacción lógica tras ser utilizados por investigadores en el pasado – y aquí es donde el Navegador Indígena es realmente diferente. Primero porque es VIDS, las propias autoridades de las aldeas, quien está detrás de este proyecto y segundo, porque mediante los proyectos piloto, las comunidades recopilaron los datos y tenían propiedad de los mismos. Eran suyos, y al realizar ellos su análisis, pudieron ver claramente sus necesidades y decidir ellos mismos qué proyectos prioritarios desarrollarían y propondrían.

Esto no quiere decir que no hayan hecho proyectos antes, muchas personas venían allí, tenían un proyecto y dirían que “quieren ayudar a las aldeas y desarrollan un proyecto, pero es suyo, su proyecto, no de las comunidades. Por supuesto, algunos aldeanos pueden ayudar pero lo que realmente significa es que los aldeanos trabajan y los extranjeros reciben. Pero, en este caso es diferente. Y la comunidad siente esa diferencia, lo perciben. Estos proyectos pertenecen realmente a las comunidades”, expresa la coordinadora de VIDS para el Programa del Navegador Indígena en Surinam. 

Logo of VIDS

Vereniging Van Inheemse Dorpshoofden In Suriname (VIDS)

FPP logo

Forest Peoples Programme (FPP)

info@forestpeoples.org

Contact

Helen Tugendhat

Coordinadora del Programa de Gobernanza Ambiental Programa de Pueblos de los Bosques